Catholic Church Times
Evening Prayers

Te Deum

Also known as: Te Deum laudamus We Praise Thee O God

English Text

We praise thee, O God; we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee, the Father everlasting. To thee all angels cry aloud, the heavens and all the powers therein. To thee cherubim and seraphim continually do cry: Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth; heaven and earth are full of the majesty of thy glory. The glorious company of the apostles praise thee. The goodly fellowship of the prophets praise thee. The noble army of martyrs praise thee. The holy Church throughout all the world doth acknowledge thee: the Father, of an infinite majesty; thine adorable, true, and only Son; also the Holy Ghost, the Comforter. Thou art the King of glory, O Christ. Thou art the everlasting Son of the Father. When thou tookest upon thee to deliver man, thou didst humble thyself to be born of a Virgin. When thou hadst overcome the sharpness of death, thou didst open the kingdom of heaven to all believers. Thou sittest at the right hand of God, in the glory of the Father. We believe that thou shalt come to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be numbered with thy saints in glory everlasting. O Lord, save thy people and bless thine heritage. Govern them and lift them up for ever. Day by day we magnify thee; and we worship thy name ever, world without end. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin. O Lord, have mercy upon us, have mercy upon us. O Lord, let thy mercy be upon us, as our trust is in thee. O Lord, in thee have I trusted; let me never be confounded.

Translation tradition: Traditional English

Latin Text

Te Deum laudamus: te Dominum confitemur. Te aeternum Patrem omnis terra veneratur. Tibi omnes angeli, tibi caeli et universae potestates: tibi cherubim et seraphim incessabili voce proclamant: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae. Te gloriosus apostolorum chorus, te prophetarum laudabilis numerus, te martyrum candidatus laudat exercitus. Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia. Patrem immensae maiestatis; venerandum tuum verum et unicum Filium; Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. Tu rex gloriae, Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem non horruisti Virginis uterum. Tu, devicto mortis aculeo, aperui‌sti credentibus regna caelorum. Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. Iudex crederis esse venturus. Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, quos pretioso sanguine redemisti. Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae. Et rege eos et extolle illos usque in aeternum. Per singulos dies benedicimus te; et laudamus nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi. Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine, miserere nostri. Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi; non confundar in aeternum.

Scripture: Isaiah 6:3; Psalm 31:1

When to pray: Office of Readings on Sundays and solemnities; solemn thanksgivings and celebrations.

History & Background

The Te Deum is one of the oldest and most majestic hymns of the Latin Church. It is traditionally attributed to Saints Ambrose and Augustine composed spontaneously at Augustine's baptism in Milan (387), though modern scholarship attributes it more probably to Nicetas of Remesiana (c. 335–414), bishop in present-day Serbia, who may have composed it c. 400. It has been sung at the conclusion of Matins (Office of Readings) on Sundays and feast days since at least the 6th century (St. Benedict's Rule prescribes it). It is also sung on occasions of great rejoicing — the election of a pope, canonizations, solemn thanksgivings — and has been set to music by Handel, Berlioz, Bruckner, Verdi, and Britten. Pope John Paul II specifically praised the Te Deum in his 1988 apostolic letter Vicesimus Quintus Annus.

Related Prayers

Source

https://www.vatican.va/archive/compendium_ccc/documents/archive_2005_compendium-ccc_en.html verbatim